In many bilingual communities of Puerto Rican Americans living in the mainland United States, people use both English and Spanish in a single conversation, alternating between them smoothly and frequently even within the same sentence. ████ █████████████████ ███████████████████ ██████ ██ █████████ ████████████ ███
█████████ ███ ████ ████ ██████████████ █████ ██████ █████ █████████ ██ █████████ ██ ███ ██████ █████████ █████ ███████████ █████ ██ ██ ████████ ██ █████ █████████████ ████ ██████ ███ ████ ██████████████ ███████ ███████████ ███ ██████████ ██ ██████████████ ███ ████████ █████████████ ███ ██████ ████ █████ ██ ████████ █████████ ████ ███ ████ ██ ██ ██████████ █ ███ ██ █████ ████ █████████ ███████ ███████████ █ ██████████████ ██████████ █████████ ████████ ███ ██████ ███████ ███████ ███ ███████ █████ █ █████ ██ ██████ █████ ████████ ████ ██████ ████████ ██████████ █████ ██████████████ ██████████ ████ ████ ████████ ███████ ███████████ █████████ ██████████ ███ ███████████ ███
███ ███████████ ███████ ██ ███ ███████ ███ ███ ███████████████ ██ ██████ ████ ████ ███ ██████ █████ ████ ███ ███ ██ ██████ ███ ██ █████ ██████ ███ ████████ █████ ██ ██ ███ ███████ ████ █████ ███ █████ ██ ████ ████ █████████ ██ ███████ ███████ ██████████ ████████ █████ ███ ████████ ███ ██ ██████ ████ ███ ████████ ██████████ ███ ███ █████ ██ █████ ███
Which one of the following ████ ███ ███████ █████ ██ ████████ ████ ██████████████ ██████ ██ ████████ █████████ ██ ███████████ ████████
Linguists have observed ████ █████████ ████ ██████ ████████ ██ ███ █████ █████ ██████████ ██ ██ ████ ███ ██ █████████ ████ █████ ███ ██ ███ ████████ ██ ███████████ ███████████ ████████
(A) is mentioned at the end of P2. But it’s mentioned as part of a discussion of how situational factors affect code-switching. It doesn’t provide evidence that some code-switching is explained by non-situational factors.
Code-switching sometimes occurs ██ █████████████ █████ ███████████ ███████ █████ ██ ████████ ██ ███████ ███ ███ ██ █ ██████ █████████
Bilingual people often ██████ ████████ ███████ ███ █████████ ████ ████ █████ ██ ██ ██████ ██ ███ ███████████ ███████ ██ █████ ███ ████████████ █████ ██████
Not used as evidence that code-switching can’t be entirely explained by situational factors. In P2, we learn that
Puerto Rican Americans █████████ ███ ███████ ████ █████████ ███ ███ ██████████ ██████ ██ ███ ████████ ██ ███████████ ███████ ████ █████ ████ ███ ██ ██████ ███████ ██ ██ ███ ███████ █████████
(D) sounds very similar to what’s described in P3. But the family in P3
Speakers who engage ██ ██████████████ ███ █████ ███████ ██ ███ ███████████ ███████ ███████████ █████ ███████ ██ █████ ████████ ██ ███ ██ █████████ ██ ██████
Although P3 notes that sometimes people are unaware of their code-switching, the author never discusses lack of awareness of which situational factors can influence choice of language. Since (E) isn’t mentioned, it’s not used by the author to show that code-switching can’t be entirely explained by situational factors.