User Avatar
davealvarez55927
Joined
Apr 2025
Subscription
Free

Admissions profile

LSAT
Not provided
CAS GPA
Not provided
1L START YEAR
Not provided

Discussions

User Avatar
davealvarez55927
Thursday, Nov 03 2016

Thank you @doneill3389668 and @alejoroarios925. Both of your insights are helpful and as @alejoroarios925 mentioned, I too wouldn't translate this in the actual test as I could simply understand it in my head. However, I am trying to practice on my Lawgic translating skills by working on things I hear and see around, and thought this would be an interesting idea to translate. Thanks for the help guys :)

0
User Avatar

Thursday, Nov 03 2016

davealvarez55927

Translating to Lawgic

If anyone on here speaks Spanish, would you please help me translate this to English and then lawgic:

"Cuando el orden es injusto, el desórden es un comienzo de justicia."

I think it would be: "When order is unjust, disorder gives way to justice."

If that's the proper translation from Spanish to English, I am confused on how to translate it into Lawgic.

0

Confirm action

Are you sure?