LSAT 102 – Section 3 – Question 21

You need a full course to see this video. Enroll now and get started in less than a minute.

Request new explanation

Target time: 2:01

This is question data from the 7Sage LSAT Scorer. You can score your LSATs, track your results, and analyze your performance with pretty charts and vital statistics - all with a Free Account ← sign up in less than 10 seconds

Question
QuickView
Type Tags Answer
Choices
Curve Question
Difficulty
Psg/Game/S
Difficulty
Explanation
PT102 S3 Q21
+LR
+Exp
Strengthen +Streng
Fact v. Belief v. Knowledge +FvBvK
A
72%
167
B
5%
158
C
3%
159
D
14%
160
E
7%
160
147
156
165
+Harder 147.613 +SubsectionMedium


Kevin’s explanation

You need a full course to see this video. Enroll now and get started in less than a minute.

Medieval Arabs had manuscripts of many ancient Greek texts, which were translated into Arabic when there was a demand for them. Medieval Arab philosophers were very interested in Aristotle’s Poetics, an interest that evidently was not shared by medieval Arab poets, because a poet interested in the Poetics would certainly have wanted to read Homer, to whose epics Aristotle frequently refers. But Homer was not translated into Arabic until modern times.

Summarize Argument
The author concludes that medieval Arab poets weren’t interested in Aristotle’s Poetics. This is because Aristotle frequently references Homer, whose work a medieval Arab poet would presumably want to read. But Homer wasn’t translated into Arabic until much later, which signals there was low demand at the time.

Notable Assumptions
The author assumes medieval Arab poets couldn’t read Homer in the original Greek, or in some other translated language. The author also assumes that medieval Arab poets were numerous enough to generate translation demand, and that Homer was available to Arab translators.

A
A number of medieval Arab translators possessed manuscripts of the Homeric epics in their original Greek.
Arab translators had Homer in Greek. The fact they never translated Homer strengthens the claim that there simply wasn’t adequate demand. Thus, medieval Arab poets probably weren’t too interested in Aristotle’s Poetics.
B
Medieval Arabic story cycles, such as the Arabian Nights, are in some ways similar to parts of the Homeric epics.
This suggests medieval Arab poets or writers had read Homer. We’re trying to strengthen the opposite claim.
C
In addition to translating from Greek, medieval Arab translators produced Arabic editions of many works originally written in Indian languages and in Persian.
Irrelevant. Yes, translators translate from one language to another. We need to strengthen the claim Arab poets weren’t interested in Aristotle’s Poetics.
D
Aristotle’s Poetics has frequently been cited and commented on by modern Arab poets.
We don’t care about modern Arab poets.
E
Aristotle’s Poetics is largely concerned with drama, and dramatic works were written and performed by medieval Arabs.
Lots of works are concerned with drama. This doesn’t tell us medieval Arab poets actually read Aristotle’s Poetics.

Take PrepTest

Review Results

Leave a Reply