Writer: In the diplomat's or lawyer's world, a misinterpreted statement can result in an international incident or an undeserved prison term. βββββ βββββ βββ ββββββββββ ββββββββ ββ βββββββ βββ βββββββ βββββββ ββββββββ ββββββ βββββ ββ ββββββ ββ ββββββββ ββββββββββββββββββ βββββ ββ βββββ βββββ βββ ββββ ββββββ βββββββββββββ
The writer concludes that legal and diplomatic language has no literary merit. His reasoning is that, owing to its sensitive nature, such writing must be as immune to misinterpretation as possible.
The writerβs support is that legal and diplomatic language must be unambiguous. But why does that mean it must lack literary merit? Perhaps some writing can be hard to misunderstand and still have literary merit.
Therefore, the writer must assume that thereβs a connection between writing that has literary merit and writing that is misunderstood.
Analysis by TheodoreMalter
The writer's argument requires assuming βββββ βββ ββ βββ ββββββββββ
Language that has ββββββββ βββββ ββ ββββ ββββββ ββ ββ βββββββββββββ ββββ ββββββββ βββββββ ββββββββ ββββββ
Literary documents are βββββββββ ββββ βββββββββ ββββ βββββ ββ ββββββββββ ββββββββββ
Lawyers and diplomats βββ ββββ ββββ ββββββ ββ ββ βββββββββββββ ββββ βββ ββββββββββ
The issues that βββ ββ ββββββββ ββ βββββββ βββ βββββββββ βββ ββ ββββββ ββββββββ ββ βββββββ
People express themselves ββββ ββββββββββ ββββ βββββββββ βββββββββ ββ ββ ββββββ