Why is it okay for the order of the argument to be flipped from A-->B to B-->A (at minute 4)? I thought that wasn't allowed unless we're taking the contrapositive.
Guys I gotchu. I figured it out. Basically every time we flip the contrapositive it worked for both claims before but now for Group 3, once you flip them, one of the flips won't be logical. When you get your translated sentences figure out which one makes sense.
"Blackouts will occur unless the heat wave abates"
We did the whole translation and now we have...
"If the heat wave doesn't abate, then blackouts will occur"
"If the heat wave abates, then blackouts will not occur"
Its basically an extra step of thinking which one makes the more sense. Like literally just think.... blackouts might still happen if a heat wave goes down. There are so many situations for a blackout, a measly heat wave going away doesn't guarantee that blackouts will not occur. For the others both translations worked and for this one only one of the translations works. I THINK.
(You can downvote me if I'm wrong I won't take it personally lol)
It is easy enough to understand that if the heat wave doesn't lessen, then blackouts will occur. What I cannot understand is if blackouts don't occur, then the heat wave lessens. Why is the heat wave lessening dependent on blackouts not occurring?
Example #1: “Blackouts will occur unless the heat waves abates.”
Translation Step 1: Identify the conditional indicator: The word “unless” is our identifiable conditional indicator.
Step 2: Identify the two main concepts (or groups, categories, events, or ideas): Blackouts will occur(first concept) and the other unless the heat waves abate (second concept).
Step 3: Assign Symbols to the main concepts: /BO → HWA → IF THE HEAT WAVE DOESN'T ABATE --> BLACK OUT OCCURS.
Step 4: Apply the translation rule LAWGIC: /BO → HWA
CONTRAPOSITIVE: /(HWA) → BO
Translating back to english: “If the heat wave doesn’t abate, then blackouts will occur.”
Just have to stress the importance of this, I have come back to this lesson multiple times. Once you get to actual questions with unless it can be so confusing, DO NOT FORGET THIS
Am I understanding correctly that the answer to the question "Does that statement mean 'If the heat wave doesn't abate, then blackouts will occur" or does it mean "If the heat wave abates, then blackouts will not occur?'" is that the statement means both?
This is the first example where my brain felt like it was getting stretched. The other groups and example made sense, but now this one is making me aware of how the logic can be very different with the use of just one word.
I'm confused about the time tenses in these translations back into English. Shouldn't the /BO -> /HWA translation be "If blackouts don't occur, then the heat waves have abated" rather than "then the heat wave abates"? Not sure if this is too extraneous, but I am a bit confused.
Subscribe to unlock everything that 7Sage has to offer.
Hold on there, stranger! You need a free account for that.
We love that you want to get going. Just create a free account below—it only takes a minute—and then you can continue!
Hold on there, stranger! You need a free account for that.
We love that you came here to read all the amazing posts from our 300,000+ members. They all have accounts too! Just create a free account below—it only takes a minute—and then you’re free to discuss anything!
Hold on there, stranger! You need a free account for that.
We love that you want to give us feedback! Just create a free account below—it only takes a minute—and then you’re free to vote on this!
Hold on there, you need to slow down.
We love that you want post in our discussion forum! Just come back in a bit to post again!
Subscribers can learn all the LSAT secrets.
Happens all the time: now that you've had a taste of the lessons, you just can't stop -- and you don't have to! Click the button.
155 comments
can someone explain using a different indicator
for example
"I cannot have fun without wine"
I tried to create my own statement and my brain is doing crazy things
Why is it okay for the order of the argument to be flipped from A-->B to B-->A (at minute 4)? I thought that wasn't allowed unless we're taking the contrapositive.
Guys I gotchu. I figured it out. Basically every time we flip the contrapositive it worked for both claims before but now for Group 3, once you flip them, one of the flips won't be logical. When you get your translated sentences figure out which one makes sense.
"Blackouts will occur unless the heat wave abates"
We did the whole translation and now we have...
"If the heat wave doesn't abate, then blackouts will occur"
"If the heat wave abates, then blackouts will not occur"
Its basically an extra step of thinking which one makes the more sense. Like literally just think.... blackouts might still happen if a heat wave goes down. There are so many situations for a blackout, a measly heat wave going away doesn't guarantee that blackouts will not occur. For the others both translations worked and for this one only one of the translations works. I THINK.
(You can downvote me if I'm wrong I won't take it personally lol)
It is easy enough to understand that if the heat wave doesn't lessen, then blackouts will occur. What I cannot understand is if blackouts don't occur, then the heat wave lessens. Why is the heat wave lessening dependent on blackouts not occurring?
I wish they would provide examples of how the LSAT tests this Negate sufficient..
Example #1: “Blackouts will occur unless the heat waves abates.”
Translation Step 1: Identify the conditional indicator: The word “unless” is our identifiable conditional indicator.
Step 2: Identify the two main concepts (or groups, categories, events, or ideas): Blackouts will occur(first concept) and the other unless the heat waves abate (second concept).
Step 3: Assign Symbols to the main concepts: /BO → HWA → IF THE HEAT WAVE DOESN'T ABATE --> BLACK OUT OCCURS.
Step 4: Apply the translation rule LAWGIC: /BO → HWA
CONTRAPOSITIVE: /(HWA) → BO
Translating back to english: “If the heat wave doesn’t abate, then blackouts will occur.”
oh dear my brain cannot wrap around this
Just have to stress the importance of this, I have come back to this lesson multiple times. Once you get to actual questions with unless it can be so confusing, DO NOT FORGET THIS
I'm confused as to why we bother with the contrapositive if it doesn't matter which clause we choose and arrive at the same meaning either way
so either clause has the ability to become the sufficient condition?
God help me
this one was fun
i still don't entirely understand how they are different.
I don't understand how the two conclusions aren't the same.
I understand how "If the heat wave doesn't abate, then blackouts will occur" makes sense.
"If the heat wave abates, then blackouts will not occur." I don't understand how that doesn't make sense.
Can anyone explain? The video explaining is not really helping me
Wow, this one was a little tricky to wrap my head around to be honest!
Am I understanding correctly that the answer to the question "Does that statement mean 'If the heat wave doesn't abate, then blackouts will occur" or does it mean "If the heat wave abates, then blackouts will not occur?'" is that the statement means both?
This is the first example where my brain felt like it was getting stretched. The other groups and example made sense, but now this one is making me aware of how the logic can be very different with the use of just one word.
Are these indicators also underinclusive?
Negate Sufficient Indicators:
or
unless
until
without
Blackouts will occur unless the heat wave abates.
Pick either idea, then negate that idea (blackouts will occur), then make that the sufficient condition.
/BO -->
The other idea is the necessary condition.
--> HWA
So now:
/BO --> HWA
/(Blackouts will occur) --> (The heat wave abates)
Contrapositive:
/HWA --> BO
/(The heat wave abates) --> (Blackouts will occur)
This means the heat waves DOES NOT abate --> blackout will occur.
I always interpret “unless” as “if not.”
Magic
I'm confused about the time tenses in these translations back into English. Shouldn't the /BO -> /HWA translation be "If blackouts don't occur, then the heat waves have abated" rather than "then the heat wave abates"? Not sure if this is too extraneous, but I am a bit confused.
Instead of using sufficiency but necessity, maybe "only unless" not "unless", would this make both options correct?
this may be one of the single most enlightening lessons on the entire site
It will snow, unless the clouds are blue
Step 1) Unless is the conditional indicator
Step 2) Identify the 2 conditions
Condition 1: It will snow
Condition 2: Unless the clouds are blue
Step 3:
Condition 1: Snow
Condition 2: Blue
Translation rule
Step 1) Select 1 of the ideas
It will snow
Step 2) Negate the idea
It will not snow
/snow
Step 3) Make that the sufficient idea
/snow -> blue
It will not snow, unless the clouds are blue
Step 4) Take the contrapositive
/blue -> Snow
If the clouds are not blue, than it will snow